會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 罪與罰 > 第43部分

第43部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊:強化999,1級就無敵!琪亞娜第三人格足球之開局躺個世界盃冠軍網遊:我用智商碾壓你隊友帶我嘎嘎亂鯊海島,全民垂釣,我獨獲史詩天賦全民穿越,異界迷霧求生後室:新世界在現實與遊戲中,尋回塵封的記憶網遊:我有一箭可破萬物我的領民美女多魔獸之光明聖女全民領主:開局抽到暗夜精靈全民末世遊戲,我開局無限增幅第四天災【救贖傭兵團】網遊:你管這叫卡牌師?魔獸:狼人傳葉凝薄寒年喬若星顧景琰瓦:壞了,我成切割怪了!

③烏克蘭的一個城市。

“要不是有那張借據,您就會逃走?”

“我不知道該怎麼對您說。這張借據幾乎沒有使我感到拘束。我哪裡也不想去,瑪爾法·彼特羅芙娜看到我覺得無聊,曾兩次邀請我出國!這有什麼意思呢!以前我曾不止一次出國,可總是感到厭惡。倒不是厭惡,可不知怎的,旭日東昇,朝霞滿天,還有什麼那不勒斯海灣和大海啊,看著都讓人感到憂鬱!最讓人討厭的是,當真是在想念什麼,所以感到憂愁!不,還是在祖國好:在這兒至少可以把什麼都歸咎於別人,認為自己什麼都對。現在我也許想去北極探險,因為j’ailevinmauvais①。我討厭喝酒,可是除了酒,就什麼也沒有了。我試過。據說星期天別爾格②要在尤蘇波夫花園乘一個大汽球飛上天去,出一筆鉅款徵求和他一道飛行的旅伴,這是真的嗎?”

①法文。“我沒有酒德”之意。

②別爾格是彼得堡一些娛樂設施的所有者。

“怎麼,您想去飛行?”

“我?不……我不過這麼問問……”斯維德里蓋洛夫含糊不清地說,當真好像在沉思。

“他怎麼,是當真嗎?”拉斯科利尼科夫想。

“不,借據並不讓我感到拘束,”斯維德里蓋洛夫沉思默想地繼續說,“是我自己不從鄉下出來。而且,瑪爾法·彼特羅芙娜已經在我的命名日把這張借據還給了我,還送給我一大筆錢,數目相當可觀,這大概都快有一年了吧。因為她很有錢。‘您要明白,阿爾卡季·伊萬諾維奇,我是多麼相信您啊’,真的,她就是這麼說的。您不相信她這麼說過?可您要知道,在鄉下,我已經變成了一個很正派的主人;附近的人都知道我。我還訂購了一些圖書。瑪爾法·彼特羅芙娜起初是贊成的,後來卻擔心我用功過度,會傷害身體。”

“您好像很想念瑪爾法·彼特羅芙娜?”

“我嗎?也許是。真的,也許是。順便說說,您相信鬼魂嗎?”

“什麼鬼魂?”

“普通的鬼魂唄,還有什麼別的呢?”

“可您相信嗎?”

“是的,大概,也不相信,pourvousplaire①……也就是說,並不是根本不信……”

①法文,“為了讓您滿意’之意。

“經常出現嗎,還是怎麼呢?”

斯維德里蓋洛夫不知為什麼很奇怪地看了看他。

“瑪爾法·彼特羅芙娜來看過我,”他說,把嘴一撇,露出奇怪的微笑。

“來看您,這是什麼意思?”

“她已經來過三次了。我第一次看到她,就是在安葬的那一天,從墓地回來一個鐘頭以後。這是在我動身上這兒來的頭一天。第二次是前天,在路上,天剛亮的時候,在小維舍拉車站上;第三次就在兩個鐘頭以前,在我下榻的寓所,就在屋裡;只有我一個人。”

“醒著的時候嗎?”

“完全醒著。三次都是醒著的時候。她來了,說了大約一分鐘的話,就往門口走去;總是從房門出去。甚至好像能聽到開門關門的聲音。”

“不知為什麼,我就想過,您一定會常常發生這一類的事!”拉斯科利尼科夫突然說,但立刻又為自己說了這句話而感到驚訝。他非常激動。

“是——嗎?您這麼想過?”斯維德里蓋洛夫詫異地問,“難道真的想過?嗯,我是不是說過我們之間有什麼共同點呢,啊?”

“您從來沒說過這樣的話!”拉斯科利尼科夫很不客氣而且十分激動地回答。

“我沒說過?”

“沒有!”

“我卻覺得,我說過了。我剛才一進來,看到您閉著眼躺著,可是假裝睡著了的樣子,——我立

目錄
風流特種兵開個山海神獸動物園襲龍末世狩獵人魔王至尊桃花依舊笑春風
返回頂部