第2部分(第1/5 頁)
全無雜念。
幾:近,意思是做到了這一步就接近於大道,符合“心齋”的要求了。
無行地:行走卻不踐地,喻指做了什麼事都不留下痕跡。
使:驅使。偽:假。
有知知者:前者讀zhì,智慧、才能之意。後者讀zhī,意即認識、瞭解。
瞻(zhān):望。闋(què):空虛。
虛室:空靈的精神世界。白:潔淨,指什麼也不存在的虛無的心理狀態。
止止:意思是止於凝靜的心境。
坐馳:形體坐在那裡而心理卻馳騁於他處。
徇:使。內通,向內通達。外:這裡是排除的意思。心知:心智。
紐:樞紐,關鍵。
伏戲、幾蘧(qú):傳說時代的遠古帝王。“伏戲”多寫為“伏羲”。終:到底,遵
循始終。
“散焉者”指疏散的人,即普通、平常的人。
【譯文】
顏回說:“我外表端莊內心虛豁,勤奮努力終始如一,這樣就可以了嗎?”孔子說:
“唉,這怎麼可以呢!衛君剛猛暴烈盛氣露於言表,而且喜怒無常,人們都不敢有絲毫違背
他的地方,他也藉此壓抑人們的真實感受和不同觀點,以此來放縱他的慾望。這真可以說是
每日用道德來感化都不會有成效,更何況用大德來勸導呢?他必將固守己見而不會改變,表
面贊同而內心裡也不會對自己的言行作出反省,你那樣的想法怎麼能行得通呢?”
顏回說:“如此,那我就內心秉正誠直而外表俯首曲就,內心自有主見並處處跟古代賢
人作比較。內心秉正誠直,這就是與自然為同類。跟自然為同類,可知國君與自己都是上天
養育的子女。又何必把自己的言論宣之於外而希望得到人們的贊同,還是希望人們不予贊同
呢?象這樣做,人們就會稱之為未失童心,這就叫跟自然為同類。外表俯首曲就的人,是跟
世人為同類。手拿朝笏躬身下拜,這是做臣子的禮節,別人都這樣去做,我敢不這樣做嗎?
做一般人臣都做的事,人們也就不會責難了吧,這就叫跟世人為同類。心有成見而上比古代
賢人,是跟古人為同類。他們的言論雖然很有教益,指責世事才是真情實意。這樣做自古就
有,並不是從我才開始的。像這樣做,雖然正直不阿卻也不會受到傷害,這就叫跟古人為同
類。這樣做便可以了嗎?”孔子說:“唉,怎麼可以呢?太多的事情需要糾正,就是有所效
法也會出現不當,雖然固陋而不通達也沒有什麼罪責。即使這樣,也不過如此而已,又怎麼
能感化他呢!你好像是太執著於自己內心成見的人哩。”
顏回說:“我沒有更好的辦法了,冒昧地向老師求教方策。”孔子說:“齋戒清心,我
將告訴你!如果懷著積極用世之心去做,難道是容易的嗎?如果這樣做也很容易的話,蒼天
也會認為是不適宜的。”顏回說:“我顏回家境貧窮,不飲酒漿、不吃葷食已經好幾個月
了,像這樣,可以說是齋戒了吧?”孔子說:“這是祭祀前的所謂齋戒,並不是‘心
齋。’顏回說:“我請教什麼是‘心齋’。”孔子說:“你必須摒除雜念,專一心思,不用
耳去聽而用心去領悟,不用心去領悟而用凝寂虛無的意境去感應!耳的功用僅只在於聆聽,
心的功用僅只在於跟外界事物交合。凝寂虛無的心境才是虛弱柔順而能應待宇宙萬物的,只
有大道才能彙集於凝